При поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации
119002, Москва, Арбат, 20
+7 (495) 691-71-10
+7 (495) 691-71-10
E-mail
priem@moskvam.ru
Адрес
119002, Москва, Арбат, 20
Режим работы
Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
«Москва» — литературный журнал
Журнал
Книжная лавка
  • Журналы
  • Книги
Л.И. Бородин
Книгоноша
Приложения
Контакты
    «Москва» — литературный журнал
    Телефоны
    +7 (495) 691-71-10
    E-mail
    priem@moskvam.ru
    Адрес
    119002, Москва, Арбат, 20
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    «Москва» — литературный журнал
    • Журнал
    • Книжная лавка
      • Назад
      • Книжная лавка
      • Журналы
      • Книги
    • Л.И. Бородин
    • Книгоноша
    • Приложения
    • Контакты
    • +7 (495) 691-71-10
      • Назад
      • Телефоны
      • +7 (495) 691-71-10
    • 119002, Москва, Арбат, 20
    • priem@moskvam.ru
    • Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    Главная
    Журнал Москва
    Поэзия и проза
    Маэстро Лариони

    Маэстро Лариони

    Поэзия и проза
    Декабрь 2021

    Об авторе

    София Осман

    София Осман родилась на севере России. Окончила Московскую государственную юридическую академию имени О.Е. Кутафина. С 2020 го­да обучается в Литературном институте имени А.М. Горького. Первые рассказы — «Комиссаров» и «Таня Танк» — были размещены на странице автора на писательском ресурсе Proza.ru в 2017 году. Автор книг «История Мишеля Боннара» (2019), «Куранго» (2019), сборника современных рассказов «Варфия» (2019), сборника исторических повестей «Шара» (2020) и сборника исторических и фантастических рассказов «Слива любви» (2021). Живет в Москве.

    — Что с вашими плечами? — выкрикнула женщина. — Лариони, плечи!

    Худощавый мужчина скривился и опустил напряженные руки. Седые пряди выбивались из общей, пока еще густой массы русых волос и падали на высокий лоб. Серо-зеленые глаза устало и недовольно смотрели на женщину. Лариони замер; казалось, он мог простоять так посреди репетиционного зала до самого вечера.

    — Да продолжайте вы, что замерли? — громко скомандовала ярко одетая дама невысокого роста.

    Лариони вновь поднял руки и плавно поводил ими в воздухе. Его тело раскачивалось в такт музыке. Сперва туловище уводило фигуру вперед. Сделав шаг, Лариони замирал. Затем слегка отклонялся назад, чтобы вновь поспешить вернуться, он вел себя справа налево, затем обратно и успокаивался к центру. Руки поднимались связными дугами, тряслись, разрезали воздух то быстро и отрывисто, то нежно и бережно. Длинные пальцы изредка смыкались в полусферы.

    — Что с лицом? — надрывно спросила женщина.

    Лариони расслабил все мышцы и сделался абсолютно безучастным.

    — Да вы не проживаете музыку, Марчелло, вам же будто что-то прищемили!

    Женщина поднялась со стула и встала совсем близко к ученику. Лариони с опаской взглянул на даму, вновь скривился и закусил нижнюю губу. Он побаивался госпожу Новак с того самого дня, как эту экспрессивную женщину представили ему как будущего преподавателя. Она могла сказать что угодно, выбирая при этом самые насмешливые выражения. Из-под копны пышных пшеничных волос, тщательно и аккуратно уложенных в стиле пятидесятых годов, на Лариони смотрел пытливый взгляд, цепкий, ироничный, уничтожающий.

    — Губы не кусать! — звучным голосом отрезала учительница. — Расслабить рот!

    Мужчина вытянул губы трубочкой и продолжил ритмичные движения руками.

    — Так-так, — кивала головой Клара. — Стоп! — вновь выкрикнула она и щелкнула пультом. — Смотрите, что вы делаете! — Учительница подняла руки и провела в воздухе дугу странной траектории. — Думаете, вы их этим удержите? — Она кивнула на пустые стулья напротив. — Приказываете им одно, а лицом противоречите! Что за удивленная гримаса? Чему вы сейчас удивились? Командуете «начинаем!», а лицом этот факт опровергаете!

    — Клара, уважаемая, я и лицом вполне начинаю, — неуверенно промямлил Лариони.

    — Так лицом не начинают, Марчелло, так им дивятся! «Неужели пора начинать?!» — вот что написано на вашем лице! — Клара удивленно приподняла брови.

    — Так и вы тоже удивились!

    — Я удивляюсь вашей безответственности к собственному лицу! Вот чего я жду. — Клара застыла, изображая радостное предвкушение. — А вы что делаете?

    — То же самое.

    — Вы недоумеваете: начнут ли? а если и начнут — не перестанут? а затаят что-то свое? а вас застыдят? Так вы дождетесь лишь разнобоя! А нужно... — Клара вновь приподняла брови и восхищенно взглянула на пустые стулья. — Уяснили?

    Лариони скопировал радостно-удивленную гримасу.

    — Так немного лучше, — недовольно буркнула Клара и щелкнула кнопкой на пульте.

    Руки вновь причудливо замелькали в воздухе. Лицо замерло в сладостном предвкушении. Тело закачалось, а тонкие кисти задвигались по диагонали.

    — Так, я сейчас прекращу всякие церемонии, Марчелло. — Учительница выключила звук. — Они давно уже и начали, и усилились, а вы застыли! Вы лицом сильно тормозите, — цокнула Клара и развела руками. — Будем тренировать.

    — Ну Клара! Уважаемая! — простонал Лариони.

    — А что делать? Лицо в вашем деле иной раз даже важнее. Давайте, давайте. Иначе вас просто не примут и не поймут, а если и поймут, то вовсе не так, как вы того желаете. Отчего же вы такой лицом недоразвитый?

    — Да обычный я лицом!

    — Понаблюдайте за мной, Лариони. — Клара указала на себя. — Начнем с малого. Я называю эмоцию, вы изображаете.

    — Помилуйте! Мы лишены возможности так бездарно проводить время!

    Клара резко встала. Крупные серьги в ее ушах затряслись. Грудь бурно вздымалась, негодуя вместе с владелицей. Педагог поджала красно-коралловые губы и картинно подняла глаза к потолку:

    — Вы молоды и неопытны. А сказанное лишь убеждает меня в том, что проблема в голове, Марчелло. Мы займемся лицом непременно, и прямо сейчас. Я Левшинскому за вас поручилась. — Она важно подняла палец. — Безэмоциональный пень! — ткнула она Марчелло в грудь. — Талантливый, но абсолютно невозбудимый!

    — Ах так! Не туда тычете, — усмехнулся мужчина.

    — Лариони, какой вы смелый на словах и слабый на лицо! — заключила Клара.

    — Да что вы к лицу моему придираетесь, я вполне симпатичный! — попытался защититься мужчина.

    Клара скорчила недовольную гримасу.

    — Обрадуйтесь мне, Марчелло! — приказала женщина. — Будто долго ждали и наконец меня встретили.

    — Вы унижаете меня. Радость не выйдет искренней.

    — Так сыграйте! Вы обязаны играть!

    Марчелло изобразил восторг: лоб покрылся мелкими морщинами, белоснежный ряд зубов открылся в оскале.

    — Это вы так радуетесь? — уточнила женщина. — Радоваться нужно так. — Она обворожительно улыбнулась. Обычно ледяной взгляд вдруг засиял мягким светом.

    Лариони в очередной раз ужаснулся способности женщин к внезапным переменам.

    — Я радуюсь вам именно так, как изображаю, уважаемая, — хмуро проворчал Марчелло.

    — То есть радости я у вас не вызываю? — Клара покачала головой. — Изобразите тогда, что вызываю.

    Лицо Марчелло осталось мрачным.

    — А-а-а, — протянула женщина.

    — Давайте другой пример, — буркнул Лариони.

    — Хорошо. Вы видите Левшинского после долгой разлуки!

    Лариони хмыкнул.

    — А он был бы вам рад, — с укоризной заметила женщина.

    — Можно, я встречу Лауру? — перебил ее мужчина.

    — Да кого угодно, лишь бы в радость!

    Марчелло исподлобья резко взглянул на учительницу и лукаво улыбнулся. Небольшие миндалевидные глаза еще больше сузились, плутовато блуждая по женскому лицу.

    — О-о-о. Запомните, Лариони. Это никакая не радость, но мы непременно это используем! — потешалась Клара. — Проехали. Дальше. Выдайте мне грусть!

    Лариони впал в уныние.

    — Это тоска, а мне нужна грусть! Ну представьте, как вашу собачку сбило такси, — предложила она.

    — В смысле? Жюли? — воскликнул Марчелло и сделал шаг вперед.

    — О, прекрасно! Запомните! Это, конечно, не грусть, но тоже пригодится. А теперь я хочу, чтобы вы сопереживали.

    Лариони построил брови домиком.

    — Очень неплохо! Побольше красноречия! — похвалила Клара. — Сделайте попытку заплакать!

    Марчелло удивился:

    — Да что мне плакать? Я не плакал никогда, точнее, только раз!

    — Когда?

    — На похоронах бабушки, мне было шесть!

    — Вспомните это! — безжалостно потребовала Клара.

    — Но это болезненно!

    — Немедленно дайте мне бабушку! — резко командовала женщина.

    Лариони скривил лицо и опустил глаза.

    — Хорошо, оставим. Теперь мне нужен триумф! Хоть триумф-то вы сможете мне дать?!

    Лариони высокомерно поднял голову.

    — Это вы что делаете?

    — Торжествую.

    — Вы заносчивый нарцисс? Триумф — он такой. — Клара безмятежно разгладила лицо и расплылась в торжествующей полуулыбке.

    Лариони попытался повторить.

    — Расслабьте подбородок, Марчелло.

    Мужчина повиновался.

    — Отчего опустили щеки? Почему они лежат как два кулька? Дайте мне плавный подбородок, Лариони.

    — Как я могу дать отдельно подбородок, если он связан со всем остальным?! — возмутился мужчина.

    — Вот этим, Лариони, и отличается талант от гениальности! — глубокомысленно заметила Клара. — Сделайтесь милым.

    Лариони улыбнулся.

    — Когда вы приезжаете к родителям своей подружки, вы какой?

    — Я? — уточнил мужчина. — Обычно я молчу.

    — Ну, это ясно, а с лицом что?

    — Я и лицом молчу.

    — Представьте, что выиграли в лотерею миллион! — предложила Клара.

    — Это в какой валюте? — уточнил Марчелло.

    — В лирах! В чем же еще? — хохотнула женщина.

    — Тогда ничего, кроме милой улыбки, это и правда вызвать не сможет, — отшутился мужчина, криво растянув губы и слегка сморщив нос.

    — Ладно, вернемся к подготовке. — Клара щелкнула пультом.

    Марчелло занял свое место, вновь поднял руки и плавно заводил ими в воздухе.

    — Жюли! — прокричала женщина.

    Марчелло вытянул брови и затосковал. Клара удовлетворенно кивнула.

    — Миллион лир! — вновь проорала она.

    Марчелло растянул губы и сморщился.

    — Да, — кивнула Клара. — Лаура, и срочно.

    Мужчина игриво посмотрел на пустые стулья, поднял одну бровь, другую же, напротив, немного опустил.

    — Ах, красавец! — обрадовалась Клара. — Так, так.

    Лариони раскачивался назад и вперед, плавность его движений и эмоциональных порывов абсолютно точно передавала чувства автора.

    — И-и-и-и-и-и-и-и-и бабушка!!! — скомандовала Клара.

    Мужчина сомкнул губы и с горечью опустил глаза.

    — Прелестно! О боги, это прелестно!

    Огромный зал был заполнен до отказа. Слышались нестройные звуки: филармонический оркестр Ла Скала настраивался перед предстоящим концертом. Внезапно наступила тишина, и на сцену вышла женщина в длинном изумрудном платье:

    — Вольфганг Амадей Моцарт. Концерт для фортепьяно с оркестром номер двадцать один, до мажор. Дирижер Марчелло Лариони!

    Зал сдержанно зааплодировал. На сцену вышел молодой мужчина. Он слегка поклонился, встал на тумбу перед раскрытой партитурой и взял в руки палочку.

    Оркестр скрупулезно и вдохновенно передавал все, что задумал великий композитор. Публика, затаив дыхание, следила за дирижером. В первом ряду седовласый маэстро Левшинский кивал в знак одобрения:

    — Клара, это успех!

    • Комментарии
    Загрузка комментариев...
    Назад к списку
    Журнал
    Книжная лавка
    Л.И. Бородин
    Книгоноша
    Приложения
    Контакты
    Подписные индексы

    «Почта России» — П2211
    «Пресса России» — Э15612



    Информация на сайте предназначена для лиц старше 16 лет.
    Контакты
    +7 (495) 691-71-10
    +7 (495) 691-71-10
    E-mail
    priem@moskvam.ru
    Адрес
    119002, Москва, Арбат, 20
    Режим работы
    Пн. – Пт.: с 9:00 до 18:00
    priem@moskvam.ru
    119002, Москва, Арбат, 20
    Мы в соц. сетях
    © 1957-2024 Журнал «Москва»
    Свидетельство о регистрации № 554 от 29 декабря 1990 года Министерства печати Российской Федерации
    Политика конфиденциальности
    NORDSITE
    0 Корзина

    Ваша корзина пуста

    Исправить это просто: выберите в каталоге интересующий товар и нажмите кнопку «В корзину»
    Перейти в каталог